国际新闻

您所在位置:首页 > 国际新闻 > 正文

“双语词典编纂系统研发”通过市科委验收

文章作者:www.cqjinxia.com发布时间:2020-01-29浏览次数:1390

网络新闻(记者苗迅和张春明何敏)由上海外语教育出版社承办。上海市科委的科研项目“双语词典编纂系统的研究与开发”,由上海外语教育出版社社长、博士生导师庄志祥教授主持,近日完成了各项研发任务,顺利通过市科委验收。

“双语词典编纂系统的研究与开发”是上海市政府资助的促进数字出版产业发展的应用研究项目。本项目以双语词典编纂、计算词典编纂、语料库语言学、语料库词典编纂、词典出版等学科为理论指导,按照国际和国家词典编纂出版标准,以传统纸质双语词典的编纂出版标准和程序为基础,结合多媒体和数字词典产品开发的需求,开发基于语料库的双语词典编纂出版一体化和单机版和在线版数字公共平台,建设大型成熟的英汉双语词典数据库和英汉双语平行句子对语料库。

在市科委组织的项目验收会上,验收专家组听取了外教俱乐部项目组的验收报告,审阅了项目的相关文件,观看了现场演示并提问。专家组认为,该系统以GB/T -2009 《词典条目XML格式》和国际标准化组织1951:2007 《字典中词条表达/表示方式要求、建议和信息》为词典数据结构标准,具有词典定义、词条编辑、词典输出、语料库处理、系统管理、语料库检索等功能。该平台的应用可以实现无纸词典编纂过程、存储形式的数字化和词典产品生成的自动化。本项目重点研究和解决字典XML数据结构定义、条目内容编辑和数据库存储、大数据加载、多种形式的字典输出、并行语料库处理等关键技术。该系统在研究支持XML的系统应用框架、字典模板定义方法和多格式输出方法方面有其自身的特点。专家组一致认为,"双语词典编纂系统"项目的研发已达到各项评估指标的要求,并同意通过验收。

在项目实施过程中,在市科委、市经委、市新闻出版局的指导和监督下,外教协会按照“根据实际需要确定系统功能,根据具体词典项目滚动开发,遵循现行标准,考虑用户个性化需求”的研发理念, 以生产和应用为主导,与产学研合作”,与南京大学双语词典研究中心、广东外语外贸大学词典研究中心、厦门大学双语词典文化研究中心共同开发项目,三年多来完成了多项科研任务。 项目结束时取得的科研成果包括:(1)双语词典编纂系统平台,包括单机版和在线版。(2)大型英汉双语词典数据库。该数据库有近50万个条目,总计约2000万字。(3)大规模英汉平行句子对语料库。语料库包括73万对英汉句子,共约5800万字。(4)在《辞书研究》、《科技与出版》等核心期刊发表论文4篇,发表科学专着1篇。同时,外教协会积极探索与项目研发相结合的词典编纂出版数字化模式,推动词典资源整合和词典语料库数字化进程,为外教协会从事词典数字化出版奠定基础。

验收会议将于